Mit mondanak mások - Írjon ismertetőtNem találtunk ismertetőket a szokott helyeken. Kapcsolódó könyvek
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezésekadorned Akkadian alphabet Americanists ancestors ancient Maya Aryans Asia assertion Augustus Le Plongeon Brasseur Brinton called Caribbean Sea Central America Chaldean Champollion chap character Chichen Cogolludo color composed Cosas de Yucatan cosmogonic Danavas earth Egypt Egyptians emblem existed fact Father figure gods Greek Gulf hand Herodotus Hindoos History of Egypt History of India Ibid imix India inhabitants inscriptions island kings knowledge land Landa learned legend Manners and Customs Maya books Maya civilization Maya dictionary Maya Empire Maya language Maya sages Maya word Mayach Mayapan meaning metre monuments Naacal Nahuatls natives Ndgds ocean origin Osiris painted Palenque peninsula of Yucatan Plate Plongeon priests Prince Coh Queen Moo remote ages represented Sacred Mysteries says sculptures serpent Sir Gardner Wilkinson Sloka Sphinx symbol tableau temples Thoth tion to-day traditions translation tree Troano Uxmal verse Western Continent worship writing Yucatan Népszerű szakaszok42. oldal - But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him. 88. oldal - With regard to their language, most of the words are of Indian origin. They are found, in part, with little variation, in the Sanscrit... lxvii. oldal - German genius, and it is not the less real that perhaps we should not meet in either of those nations a single individual who corresponded with the type. We infer the spirit of the nation in great measure from the language... 146. oldal - Chuen. The country of the hills of mud, the land of Mu was sacrificed: being twice upheaved it suddenly disappeared during the night, the basin being continually shaken by volcanic forces. Being confined, these caused the land to sink and to rise several times and in various places. At last the surface gave way and ten countries were torn asunder and scattered. Unable to stand the force of the convulsions, they sank with their 64,000,000 of inhabitants 8060 years before the writing of this book. 51. oldal - There was only immobility and silence in the darkness, in the night. Only the Creator, the Maker, Tepeu, Gucumatz, the Forefathers, were in the water surrounded with light. They were hidden under green and blue feathers, and were therefore called Gucumatz. xci. oldal - It is now, as it was formerly, observed at or near the beginning of November by the Peruvians, the Hindoos, the Pacific islanders, the people of the Tonga Islands, the Australians, the ancient Persians, the ancient Egyptians, and the northern nations of Europe, and continued for three days among the Japanese, the Hindoos, the Australians, the ancient Romans, and the ancient Egyptians. 98. oldal - ... branch at his birth, and this branch or tendril reached the ground when he was to be made king. Taneua, a bamboo used on the occasion, was said to draw its roots out of the ground at the approach of the ceremony, and to leap into the hand of the person who was sent for it. The inauguration ceremony, answering to coronation among other nations, consisted in girding the king with the maro ura, or sacred girdle of red feathers; which not only raised him to the highest earthly station, but identified... 263. oldal - THE ROOT OF LIFE WAS IN EVERY DROP OF THE OCEAN OF IMMORTALITY, AND THE OCEAN WAS RADIANT LIGHT, WHICH WAS FIRE, AND HEAT, AND MOTION. DARKNESS VANISHED AND WAS NO MORE; IT DISAPPEARED IN ITS OWN ESSENCE, THE BODY OF FIRE AND WATER, OR FATHER AND MOTHER. 83. oldal - As soon as the intestines had been removed from the bod}', they were properly cleansed, and embalmed in spices and various substances, and deposited in four vases. These were afterwards placed in the tomb with the coffin, and were supposed to belong to the four Genii of Amenti, whose heads and names they bore. Each contained a separate portion. xci. oldal - This startling fact at once drew my attention to the question, How was this uniformity in the time of observance preserved, not only in far distant quarters of the globe, but also through that vast lapse of time since the Peruvian and the Indo-European first inherited this primeval festival from a common source? Bibliográfiai információk |