background image

Y :note-londers 

Note annoncĂ©e dans la lettre du 18 dĂ©cembre 2008 du premier prĂ©sident de la Cour de 

cassation, adressĂ©e Ă  M. Herman Van Rompuy, prĂ©sident de la Chambre des 

reprĂ©sentants. 
 

1. Remarques prĂ©alables 

 

1.1. La prĂ©sente note porte exclusivement sur le dĂ©roulement de la procĂ©dure dans 

"l'affaire Fortis", telle qu’elle est instruite devant la cour d'appel de Bruxelles. Elle ne 

concerne donc pas la procĂ©dure instruite devant Mme la prĂ©sidente du tribunal de 

commerce de Bruxelles, siĂ©geant en rĂ©fĂ©rĂ©.  

 

Le premier prĂ©sident de la Cour de cassation ne dispose d'aucune information sur le 

dĂ©roulement de la procĂ©dure en première instance et n’a de surcroĂ®t lĂ©galement pas le 

droit de contrĂ´ler les tribunaux de commerce ni les magistrats du ministère public.  

 

1.2. La question de la rĂ©gularitĂ© de l'arrĂŞt prononcĂ© le 12 dĂ©cembre par la 18

e

 chambre 

de la Cour d'appel de Bruxelles ne peut â€“ pour faire diversion â€“ devenir l’objet du dĂ©bat.  

Cette dĂ©cision est susceptible de recours, Ă  savoir un pourvoi en cassation, et le dernier 

mot Ă  ce sujet revient Ă  la Cour de cassation.  

Dans la mesure oĂą je suis le chef de corps de la juridiction qui devra connaĂ®tre d'un 

Ă©ventuel pourvoi en cassation, je ne puis bien entendu pas davantage me prononcer sur 

la validitĂ© de l'arrĂŞt prĂ©citĂ©, et la loi et la dĂ©ontologie m'interdisent dès lors de rĂ©pondre 

aux critiques Ă©ventuellement formulĂ©es Ă  cet Ă©gard.  

 

2. Un cadre chronologique gĂ©nĂ©ral.  

 

L’affaire Fortis est plaidĂ©e devant la Cour d’appel de Bruxelles lors des audiences des 

27 et 28 novembre et prise en dĂ©libĂ©rĂ© le 1

er

 dĂ©cembre. Suivant les mentions du procès-

verbal de l’audience du 1

er 

 dĂ©cembre, le prononcĂ© de l’arrĂŞt est fixĂ©e au 15 dĂ©cembre 

« au plus tard Â».  

Le jeudi 11 dĂ©cembre 2008, aux environs de 15 h 30, la Â« SociĂ©tĂ© fĂ©dĂ©rale de 

Participation et d’Investissement Â» dĂ©pose au greffe de la cour d’appel de Bruxelles une 

requĂŞte en rĂ©ouverture des dĂ©bats.  

L’arrĂŞt est rendu le 12 dĂ©cembre 2008 par le PrĂ©sident de la chambre seul, M. Blondeel, 

conformĂ©ment Ă  l’article 782bis du Code judiciaire.  

 

3. Les informations obtenues auprès de la Chancellerie du Premier ministre. 

 

3.1. Il ressort de la lettre du 17 dĂ©cembre 2008 adressĂ©e par le Premier ministre, M. 

Leterme, au ministre de la Justice, M. Jo Vandeurzen, que la Chancellerie du Premier 

ministre, et plus prĂ©cisĂ©ment le chef de cabinet, M. Hans D’Hondt, apprend, dans le 

courant du 11 dĂ©cembre 2008, Â« qu’un brusque changement serait intervenu dans la 

prise de dĂ©cision relative au dossier Fortis Â», que ce dossier Â« pourrait connaĂ®tre un 

revirement dramatique Â» et qu’un des trois conseillers siĂ©geant dans cette affaire ne 

peut marquer son accord sur la dĂ©cision qui se prĂ©pare.  

 

Dans le contexte gĂ©nĂ©ral de cette affaire et eu Ă©gard, notamment, au point de vue 

adoptĂ© par le gouvernement dans le dossier Fortis, il ne pouvait, Ă  ce moment, naĂ®tre le 

moindre malentendu  quant Ă  la portĂ©e de cette information, Ă  savoir qu’une rĂ©vision de 

background image

Y :note-londers 

l’ordonnance du 18 novembre 2008 de Madame la PrĂ©sidente du Tribunal de commerce 

de Bruxelles, siĂ©geant en rĂ©fĂ©rĂ©, Ă©tait attendue.  

 

Il s’agissait par consĂ©quent d’informations extrĂŞmement sensibles, dès lors que le 

gouvernement, si pas directement du moins indirectement par l’intermĂ©diaire de la 

SociĂ©tĂ© fĂ©dĂ©rale de Participation et d’Investissement, avait intĂ©rĂŞt Ă  l’aboutissement 

dĂ©finitif de la procĂ©dure judiciaire et qu’il Ă©tait donc partie concernĂ©e.  

 

Ă€ cet Ă©gard, il y a Ă©galement lieu de tenir compte du fait que le destinataire des 

messages, M. Hans D'Hondt, est non seulement prĂ©sident de la Chancellerie du premier 

ministre, mais en outre directement liĂ© Ă  l'une des parties litigantes, Ă  savoir la SociĂ©tĂ© 

fĂ©dĂ©rale de participations et d'investissement. 

 

Il s'agissait Ă©galement d'une information confidentielle qui n'a pu ĂŞtre diffusĂ©e, ainsi qu'il 

ressort de la lettre du premier ministre datĂ©e du 17 dĂ©cembre 2008, que parce que l'un 

des magistrats du siège de la Cour d'appel a visiblement violĂ© le secret professionnel, et 

plus particulièrement, le secret du dĂ©libĂ©rĂ©, fait qui est punissable en vertu de 

l'article 458 du Code pĂ©nal. 

 

3.2. Dans la lettre prĂ©citĂ©e du premier ministre, il est indiquĂ© que: "Aucune suite n'a Ă©tĂ© 

donnĂ©e Ă  l'information fournie oralement Ă  ma cellule stratĂ©gique Ă  l'occasion de tous 

ces contacts tĂ©lĂ©phoniques". 

 

Or, conformĂ©ment Ă  l'article 29 du Code d'instruction criminelle, toute autoritĂ© 

constituĂ©e, tout fonctionnaire ou officier public, qui, dans l'exercice de ses fonctions, 

acquerra la connaissance d'un crime ou d'un dĂ©lit, sera tenu d'en donner avis sur-le-

champ au procureur du Roi près le tribunal dans le ressort duquel ce crime ou dĂ©lit aura 

Ă©tĂ© commis ou dans lequel l'inculpĂ© pourrait ĂŞtre trouvĂ©, et de transmettre Ă  ce magistrat 

tous les renseignements, procès-verbaux et actes qui y sont relatifs 

 

Si l'on avait donnĂ© immĂ©diatement suite Ă  cette obligation lĂ©gale, toute ambiguĂŻtĂ© aurait 

Ă©tĂ© immĂ©diatement impossible et l'on aurait coupĂ© court Ă  toute spĂ©culation future 

Ă©ventuelle. 

 

Il est pratiquement impensable que l'on ne se soit pas rendu compte, Ă  la Chancellerie 

du premier ministre, de la gravitĂ© d’une fuite d'informations protĂ©gĂ©es par le secret 

professionnel et des consĂ©quences potentielles de celle-ci sur la poursuite du règlement 

de l'affaire Fortis. 

 

3.3. Les possibilitĂ©s d'investigation limitĂ©es dont dispose en la matière le premier 

prĂ©sident de la Cour de cassation ne permettent pas de vĂ©rifier si, effectivement, 

« aucune suite n'a Ă©tĂ© donnĂ©e Â» aux informations fournies. 

 

Il n'en demeure pas moins qu’un certain parallĂ©lisme saute immĂ©diatement aux yeux. 

 

Le compte rendu des faits figurant dans la lettre du premier ministre du 17 dĂ©cembre 

permet de dĂ©duire avec une vraisemblance proche de la certitude que les derniers 

contacts tĂ©lĂ©phoniques entre M. D’Hondt et M. De Groof ont eu lieu le jeudi 11 

dĂ©cembre 2008 Ă  la mi-journĂ©e. 

 

background image

Y :note-londers 

Cette mĂŞme après-midi, Ă  15 h 30, peu avant la fermeture du greffe, les conseils de la 

« SociĂ©tĂ© fĂ©dĂ©rale de participation et d'investissement Â» dĂ©posent une requĂŞte en 

rĂ©ouverture des dĂ©bats. 

La partie litigante prĂ©citĂ©e justifie cette requĂŞte par le fait qu'elle dispose d'une pièce 

nouvelle et capitale (article 772 du Code judiciaire), Ă  savoir une dĂ©cision du  

3 dĂ©cembre 2008 de la Commission europĂ©enne concernant Â« l'aide Ă  la restructuration 

de Fortis Banque et de Fortis Banque Luxembourg Â». Cette pièce avait dĂ©jĂ  Ă©tĂ© 

transmise le 4 dĂ©cembre 2008 au ministre des Affaires Ă©trangères, Karel De Gucht. 

Il ne faut pas perdre de vue que l'affaire avait dĂ©jĂ  Ă©tĂ© prise en considĂ©ration le  

1

er

 dĂ©cembre et que la dĂ©cision Ă©tait prĂ©vue pour le 15 dĂ©cembre au plus tard, de sorte 

que la partie requĂ©rante a indĂ©niablement disposĂ© d’un temps suffisant pour prendre 

une telle initiative de procĂ©dure plus tĂ´t.  

 

On ne peut que constater que cette initiative a Ă©tĂ© prise Ă  un moment oĂą l’on savait ou 

pouvait savoir que la dix-huitième chambre de la Cour d’appel se trouvait dans une 

« situation de blocage Â», dès lors que l’un de ses magistrats n’était pas disposĂ© Ă  

s’incliner devant le rĂ©sultat du dĂ©libĂ©rĂ©. 

 

Cette intervention au niveau de la procĂ©dure a au moins permis que la Cour d’appel de 

Bruxelles ne puisse pas rendre en dĂ©finitive de dĂ©cision comme prĂ©vu le 15 dĂ©cembre 

2008 au plus tard et, sans doute, que toute cette affaire doive ĂŞtre rĂ©examinĂ©e. 

 

4. Intervention du procureur gĂ©nĂ©ral près la Cour d’appel de Bruxelles Ă  la demande du 

ministre de la Justice 

 

4.1. Le vendredi 12 dĂ©cembre, je me suis entretenu, en dĂ©but d’après-midi, avec M. Guy 

Delvoie, premier prĂ©sident, qui m’a informĂ© des dĂ©veloppements de l’affaire Fortis, en 

particulier du refus du conseiller Schurmans de signer l’arrĂŞt, de son absence 

consĂ©cutive, pour cause de maladie, annoncĂ©e jusqu’au 22 dĂ©cembre, et du dĂ©pĂ´t, la 

veille, d’une demande de rĂ©ouverture des dĂ©bats.   

 

On prĂ©cisera, par souci de clartĂ©, que ce contact Ă©tait tout Ă  fait rĂ©gulier dans le cadre 

du droit de surveillance sur les cours d'appel confĂ©rĂ© Ă  la Cour de cassation par l’article 

398 du Code judiciaire. Ă€ aucun moment, il n’a Ă©tĂ© question du fond de cette affaire. 

Seules des questions de procĂ©dure ont Ă©tĂ© abordĂ©es. 

 

ConsidĂ©rant que le dĂ©libĂ©rĂ© relatif Ă  la rĂ©ouverture des dĂ©bats ne pouvait manifestement 

pas ĂŞtre entamĂ© et que l’urgence (procĂ©dure de rĂ©fĂ©rĂ©) empĂŞchait que l’on attende le 

retour du conseiller Schurmans de son congĂ© de maladie pour dĂ©libĂ©rer au sujet de la 

demande de rĂ©ouverture des dĂ©bats, j’ai conseillĂ© de prononcer un arrĂŞt de rĂ©ouverture 

des dĂ©bats avec un siège complĂ©tĂ© par un troisième conseiller pour les motifs prĂ©citĂ©s. 

 

Les dĂ©bats seraient ainsi rouverts pleinement le lundi 15 dĂ©cembre devant un siège 

identique Ă  celui qui ordonnerait l’arrĂŞt de rĂ©ouverture. Les parties plaideraient 

naturellement Ă  nouveau et le ministère serait entendu. 

 

Entre-temps, le procureur gĂ©nĂ©ral de le Court avait Ă©tĂ© trouver le premier prĂ©sident 

Delvoie en annonçant qu’il avait entrepris cette dĂ©marche Ă  la demande du ministre de 

la Justice, sans toutefois indiquer, Ă  ce moment, que cette dĂ©marche se fondait sur 

l’article 140 du Code judiciaire, en vertu duquel le ministère public veille Ă  la rĂ©gularitĂ© 

du service des cours et tribunaux. 

background image

Y :note-londers 

 

Le procureur gĂ©nĂ©ral a insistĂ© pour que l’affaire soit reprise dans son intĂ©gralitĂ© avec un 

siège composĂ© tout Ă  fait diffĂ©remment. 

Le premier prĂ©sident Guy Delvoie ne pouvait pas marquer son accord sur cette solution, 

non seulement parce que cette solution est inhabituelle en pareil cas, mais aussi parce 

qu’on aurait ainsi Ă  tout le moins donnĂ© l’impression que les deux autres magistrats du 

siège Ă©taient Ă©cartĂ©s du dossier, ce qui ne se justifiait nullement. 

 

Les deux magistrats de la 18

e

 chambre de la Cour d’appel de Bruxelles ont 

apparemment pu se ranger Ă  notre avis qui leur a Ă©tĂ© transmis par leur chef de corps, de 

sorte que, dans l’intervalle, et malgrĂ© l’intervention prĂ©citĂ©e, tout a Ă©tĂ© matĂ©riellement 

prĂ©parĂ© pour agir conformĂ©ment Ă  ce que j’avais recommandĂ©. C’est ainsi qu’un 

troisième conseiller a Ă©tĂ© convoquĂ©, que le ministère public (en la personne de l’avocat 

gĂ©nĂ©ral Morlet) a Ă©tĂ© averti et que la rĂ©daction d’un arrĂŞt de rĂ©ouverture des dĂ©bats a 

mĂŞme Ă©tĂ© entamĂ©e. Les conseils ont Ă©tĂ© prĂ©venus qu’un jugement interlocutoire serait 

rendu dans l’après-midi, vers 16 heures. 

 

Ă€ ce moment, vers 16h, le procureur gĂ©nĂ©ral, M. de le Court, est de nouveau allĂ© trouver 

le premier prĂ©sident, M. Delvoie, et, en tenant Ă  la main la plainte manifestement 

irrecevable que le conseiller Schurmans avait entre-temps dĂ©posĂ©e auprès de lui et de 

moi-mĂŞme contre le premier prĂ©sident et prĂ©sident de la chambre, M. Blondeel, il a 

menacĂ© que le ministère public fasse mention de la plainte prĂ©citĂ©e lors de l’audience au 

cours de laquelle les dĂ©bats seraient rouverts. 

Il va de soi que cette intervention entraĂ®nerait immĂ©diatement le dĂ©pĂ´t d’une requĂŞte en 

rĂ©cusation des conseillers Blondeel et Salmon. Le fait que, le vendredi 12 dĂ©cembre au 

soir, les avocats de la Â« SociĂ©tĂ© fĂ©dĂ©rale de participation et investissement Â» avaient 

dĂ©jĂ  prĂ©parĂ© une telle requĂŞte prouve d’ailleurs qu’il ne s’agit pas lĂ  d’une pure 

supposition. 

 

Après cette deuxième intervention du procureur gĂ©nĂ©ral, M. de le Court, qui a Ă©tĂ© perçue 

par les conseillers Blondeel et Salmon comme une pression illicite pour les retirer de 

l’affaire, ces derniers ont dĂ©cidĂ© de tout de mĂŞme prononcer un arrĂŞt au fond, estimant 

que c’était la seule manière de ne pas cĂ©der Ă  la pression. 

 

L’intervention du procureur gĂ©nĂ©ral, M. de le Court, a dès lors contrecarrĂ© mon avis et 

fortement compliquĂ© les choses, avec toutes les consĂ©quences qui s’ensuivent. 

 

4.2. Par lettre du 17 dĂ©cembre 2008, le ministre de la Justice, M. Vandeurzen, m’a fait 

savoir que l’intervention du procureur gĂ©nĂ©ral près la Cour d’appel de Bruxelles reposait 

sur l’article 140 prĂ©citĂ© du Code judiciaire. 

 

Sur la base de quelles informations le ministre de la Justice a-t-il pris une telle initiative ? 

 

Dans la lettre du 17 dĂ©cembre qui m’était adressĂ©e, il Ă©tait indiquĂ© que la cellule 

stratĂ©gique du ministre de la Justice avait Ă©tĂ© prĂ©venue, le vendredi 12 dĂ©cembre 2008 

vers midi, du fait qu’ Â« il se prĂ©sentait des problèmes en ce qui concerne le bon 

dĂ©roulement de la procĂ©dure Â». (traduction)  

 

Dans sa lettre du 18 dĂ©cembre 2008, le ministre de la Justice, M. Vandeurzen, stipule 

qu'Ă  une heure non prĂ©cisĂ©e, il a Ă©tĂ© informĂ© par le cabinet du premier ministre que les 

avocats de l'État belge (?) avaient fait Ă©tat de possibles irrĂ©gularitĂ©s de procĂ©dure 

background image

Y :note-londers 

relatives Ă  une audience imminente qui devait se tenir dans l'après-midi (12 dĂ©cembre

devant la chambre de la cour d'appel chargĂ©e d'examiner la procĂ©dure en appel relative 

Ă  l'affaire Fortis. Le ministre de la Justice prĂ©cise qu'il tient cette explication de M. Hans 

D’Hondt qui, Ă  son tour, en avait Ă©tĂ© informĂ© par les avocats de l'État belge "soit 

directement, soit par l'intermĂ©diaire du cabinet du vice-premier ministre Reynders". 

 

Je peux uniquement prendre acte de ce point de vue, mais il n'existe que deux 

possibilitĂ©s: 

-

  ou bien le ministre de la Justice a Ă©tĂ© tenu Ă  l'Ă©cart de l'information (cf. les 

contacts entre la Chancellerie et l'Ă©poux de la conseillère Schurmans) qui l'aurait 

peut-ĂŞtre incitĂ© Ă  agir avec prudence, voire Ă  faire application de l'article 29 du 

Code d'instruction criminelle; 

-

  ou bien cette information lui a bien Ă©tĂ© transmise, auquel cas le ministre de la 

Justice aurait dĂ» lui-mĂŞme faire la dĂ©nonciation en vertu de la disposition lĂ©gale 

prĂ©citĂ©e, et n'aurait certainement pas pu invoquer l'article 140 du Code judiciaire 

sans s'exposer Ă  une prĂ©somption de tentative d'influence. 

 

4.3. Si l’on considère que l’intervention du procureur gĂ©nĂ©ral près la Cour d’appel de 

Bruxelles se fonde effectivement sur l’article 140 du Code judiciaire, il convient en tout 

Ă©tat de cause de relever : 

- que cette initiative a Ă©tĂ© prise sur l’indication de la Chancellerie du Premier ministre 

dans une affaire dans laquelle l’État belge a Ă  tout le moins un intĂ©rĂŞt (voir supra), alors 

que le ministre de la Justice Ă©crit lui-mĂŞme dans sa lettre du 18 dĂ©cembre, adressĂ©e 

notamment Ă  mon office, qu’il a toujours Ă©tĂ© conscient du fait que le gouvernement est 

partie prenante dans un dossier dont est saisie la justice. 

- le recours Ă  l’article 140 du Code judiciaire Ă©tait en tout Ă©tat de cause superflu, Ă©tant 

donnĂ© que l’affaire a manifestement Ă©tĂ© suivie par les avocats de Â« l’État belge Â». Ainsi, 

si le but Ă©tait uniquement de recueillir des informations, les conseillers auraient 

parfaitement pu jouer le rĂ´le naturel qui est le leur dans une procĂ©dure judiciaire, en 

informant l’ Â« Ă‰tat belge Â». 

- le fait, pour le ministre de la Justice, de se prĂ©valoir de l’article 140 du Code judiciaire 

pour charger le procureur gĂ©nĂ©ral d’ouvrir sur place une enquĂŞte Â« sur la rĂ©gularitĂ© du 

service Â» dans une affaire pendante et prise en dĂ©libĂ©rĂ© est tout Ă  fait exceptionnel, et Ă  

mon avis, sans prĂ©cĂ©dent. 

- le contrĂ´le lĂ©gal exercĂ© par le ministère public sur la rĂ©gularitĂ© du service des cours et 

tribunaux est une compĂ©tence fonctionnelle et autonome du ministère public, de sorte 

qu’il est permis de se demander si le ministre de la Justice peut Â« requĂ©rir Â» du ministère 

public d’exercer un tel contrĂ´le dans une affaire dĂ©terminĂ©e. 

 

Dans ces circonstances, il a au moins Ă©tĂ© donnĂ© l'impression que, par suite de 

l'intervention du procureur gĂ©nĂ©ral, Ă  la demande du ministre de la Justice, les deux 

magistrats de la 18

e

 chambre ont subi des pressions et que l'on a tentĂ© de faire 

rĂ©examiner l'affaire par un siège d’une composition totalement diffĂ©rente afin d'Ă©viter 

ainsi "le revirement dramatique". 

 

4.4. Je prends acte du fait que le procureur gĂ©nĂ©ral près la Cour d'appel de Bruxelles et 

le ministre de la Justice s'accordent Ă  dire que le procureur gĂ©nĂ©ral n'Ă©tait pas chargĂ© de 

faire rĂ©examiner l'affaire par un siège d’une composition tout Ă  fait diffĂ©rente. 

 

CONCLUSION 

 

background image

Y :note-londers 

Il va de soi que, compte tenu des limites de mes possibilitĂ©s d'investigation, ce qui 

prĂ©cède n'apporte certes pas de preuve juridique d'une tentative d'entrave Ă  la justice, 

mais il y a indĂ©niablement des indices importants qui vont dans ce sens. 

 

Fait Ă  Bruxelles, le 19 dĂ©cembre 2008 

 

SignĂ©:  

Ghislain Londers 

Premier prĂ©sident de la Cour de cassation