background image

La pensĂ©e de midi

   

31

CAROLINE GALMOT*

“Ici, il n’y a rien. Rien Ă  faire, rien Ă  voir, rien Ă  vivre”, raconte une jeune femme 
marocaine nĂ©e Ă  Nador. AprĂšs des Ă©tudes supĂ©rieures en biologie effectuĂ©es Ă  
Rabat, Samia revient dans sa ville natale Ă  la recherche de travail.

Nador, situĂ©e au nord-est marocain, dans la rĂ©gion du Rif, est une ville por-
tuaire dont l’une des spĂ©cificitĂ©s est le paradoxe. D’un cĂŽtĂ© le gouvernement 
investit  dans  de  l’industrie  lourde,  faisant  de  cette  ville  isolĂ©e  du  centre 
marocain,  un  des  pĂŽles  de  dĂ©veloppement  majeur  pour  le  pays.  Dans  le 
mĂȘme temps, Nador se sent dĂ©laissĂ©e par le pouvoir central, marginalisĂ©e 

Melilla, place d’Espagne, mars 2003. Neuf jours de manifestation contre la lenteur du traitement des dossiers de rĂ©gularisation. Sans rĂ©sultat. Â© 
Michel Lozano

En Afrique, des frontiĂšres 

de l’Europe

Nador, Melilla
 Deux villes voisines, l’une au Maroc, l’autre en 
Espagne, deux villes suscitant des envies, des besoins trĂšs diffĂ©rents. 
Deux villes qui s’opposent et s’attirent. Mais passer de l’une Ă  l’autre est 
le plus souvent une Ă©preuve insurmontable.

background image

du reste du pays. Riche en dĂ©pĂŽt bancaire tout en Ă©tant pauvre en infra-
structure, la ville s’enrichit au dĂ©triment de sa population. Comment-? Le 
commerce, le commerce, le commerce. Et la contrebande
 Tous les produ-

its  europĂ©ens  y  sont  vendus  Ă   des  tarifs  trĂšs  avantageux.  Nador  tourne 
ainsi le dos au Maroc tandis qu’elle fait face Ă  l’Europe, qui Ă  quelques pas 
de lĂ  la nargue de toute sa richesse. Nador a la rĂ©putation d’ĂȘtre une ville Ă  
la fois commerciale et trĂšs pauvre. Elle vit une accĂ©lĂ©ration de sa richesse 
grĂące Ă  la contrebande avec Melilla, la ville voisine, qui a la particularitĂ© 
d’avoir une politique espagnole tout en Ă©tant situĂ©e gĂ©ographiquement au 
Maroc.

Melilla  est  une  des  deux  enclaves  espagnoles,  l’autre  est  Ceuta, 

Sebta

  en 

arabe, situĂ©e un peu plus Ă  l’ouest. Les deux villes sont des espaces libres 
de taxes, des zones de libre-Ă©change commercial. Nador est Ă  500 mĂštres de 
Melilla, frontiĂšre de l’Espagne, donc de l’Europe. Pour M.-Hassan Amrani, 
directeur de l’agence de dĂ©veloppement et de promotion des provinces du 
nord du Maroc, â€œces provinces sont appelĂ©es Ă  jouer un rĂŽle important sur le 
plan du tissu Ă©conomique national parce que les rĂ©gions du Nord constitu-
ent  l’ultime  frontiĂšre  de  l’Afrique  devant  l’espace  Schengen,  et  Ă©galement 
parce que leur mise Ă  niveau ou leur promotion facilitera cette insertion tant 
voulue de l’économie du Maroc dans le contexte de l’économie euro-mĂ©diter-
ranĂ©enne”.

“Avant il y avait plusieurs cinĂ©mas. Malheureusement ils ont fermĂ© pour ĂȘtre 
remplacĂ©s par des hĂŽtels. Il en reste un, mais il est rĂ©servĂ© aux hommes, 
pareil pour les piscines. Il nous reste la plage, mais le niveau de pollution et 
de saletĂ© y est tel qu’on n’a pas envie de s’y baigner.” Samia ne dĂ©sire qu’une 
chose, comme la plupart des jeunes de Nador-: quitter la ville. Oui, mais pour 
aller oĂč-? â€œUne jeune femme ne peut vivre seule sans ĂȘtre mariĂ©e, dit-elle, 
alors je dois rester chez les parents quitte Ă  ne jamais trouver de travail. Je 
comprends  ces  jeunes  qui  prennent  des  barques  pour  aller  en  Europe  en 
risquant leur vie, car de toute façon en restant ici on la rate.” Une solution 
pour Samia serait d’aller travailler Ă  Melilla, la ville voisine. Mais le passeport 
marocain ne suffit pas pour entrer dans la ville : mĂȘme si elle se trouve au 
Maroc, les Marocains ne peuvent y aller que pour une visite de journĂ©e en 
ayant une raison valable ; n’oublions pas que Melilla, c’est dĂ©jĂ  l’Espagne, une 
frontiĂšre doit donc ĂȘtre passĂ©e.

MELILLA

Quatre postes-frontiĂšres sĂ©parent le Maroc de l’Espagne, Nador de Melilla. 
C’est trĂšs curieux, car lorsqu’on est Ă  Nador et que l’on va Ă  Melilla il n’y a 
qu’une route. Or cette derniĂšre ne sort pas de la ville-; on a l’impression, 
lorsqu’on arrive au poste-frontiĂšre, d’ĂȘtre alors toujours dans la mĂȘme ville. 

32

   La pensĂ©e de midi

Nador s’enrichit au dĂ©triment de sa population. Comment-?  
Le commerce, le commerce, le commerce. Et la contrebande
 

background image

Une frontiĂšre en pleine ville, bizarre-! Le poste de douane est dĂ©bordĂ©, il res-
semble un peu Ă  la sortie d’un supermarchĂ©-: les gens rentrent sans rien et 
en ressortent chargĂ©s de marchandises Ă©normes et modernes, quelques fri-
gos par-ci, des machines Ă  laver par-lĂ , des sacs remplis Ă  craquer
 Les gens 
gueulent, c’est la cohue. Mais qu’y a-t-il donc derriĂšre cette frontiĂšre qui crĂ©e 
tant de remous, d’intĂ©rĂȘts et de convoitises-? Ah oui, c’est vrai-: 

l’Europe.

L’Espagne, en intĂ©grant la CommunautĂ© europĂ©enne en 1996, est devenue 
par ce fait mĂȘme le premier pays europĂ©en aux portes de l’Afrique. Et par 
consĂ©quent  Melilla  et  Ceuta,  ces  deux  enclaves  espagnoles  au  Maroc,  les 
premiĂšres villes. Melilla est une citĂ© portuaire conquise par les Espagnols 
en  1487,  et  qui  reste  toujours  espagnole  aujourd’hui,  malgrĂ©  la  pression 
politique marocaine pour â€œrĂ©cupĂ©rer” ces deux territoires. Elle est adminis-
trativement rattachĂ©e Ă  la province de Malaga, et fait donc aujourd’hui partie 
de la CommunautĂ© europĂ©enne tout en conservant son statut de port libre. 
Une ville d’épiciers.

Une  fois  passĂ©  le  poste-frontiĂšre,  les  diffĂ©rences  avec  â€œl’autre  cĂŽtĂ©â€  sont 
surprenantes,  voire  choquantes.  MĂȘme  si  nous  sommes  toujours  au 
Maroc, tout ici, vraiment 

tout

 est espagnol, Ă  commencer par les habitants. 

Aujourd’hui  de  plus  en  plus  de  Marocains  habitent  Melilla,  mais  cepen-

La pensĂ©e de midi

   

33

Melilla, Campo del Rio Oro, 
novembre 2000. Construire sa 

chabolas

 (cabane en carton) en 

attendant une place au CETI.  
© Michel Lozano

background image

La pensĂ©e de midi

   

34

dant  les  Espagnols  reprĂ©sentent  toujours  environ  70-%  de  la  population. 
La  langue  est  naturellement  l’espagnol,  la  monnaie  l’euro  aprĂšs  avoir  Ă©tĂ© 
la peseta, la spĂ©cialitĂ© les 

tapas

, la religion le catholicisme, et la tenue de 

rigueur le parĂ©o-! N’oublions pas le dĂ©calage horaire-: il y a cinq minutes, 
il Ă©tait deux heures de moins (c’est l’heure d’étĂ©)-! Imaginez alors les diffi-
cultĂ©s de ceux qui vivent Ă  Nador et travaillent Ă  Melilla
 Mais ce n’est pas 
tout-: le plus surprenant en entrant dans la ville, c’est qu’elle paraĂźt vide-! OĂč 
sont les habitants-? Nous sommes dĂ©but juillet et il semble que Melilla ait 
Ă©tĂ© dĂ©sertĂ©e
 Pourtant plus de 56-000 personnes y habitent. Le contraste est 
d’autant plus saisissant que l’on arrive de Nador qui compte plus de 300-000 
habitants pour environ la mĂȘme superficie. MalgrĂ© ses efforts, il semblerait 
que  l’Espagne  ait  quelques  difficultĂ©s  pour  attirer  le  touriste  sur  sa  CĂŽte 
d’Azur marocaine-! Il est vrai que le passage par Gibraltar en bateau coĂ»te 
trĂšs cher et l’accĂšs en avion encore plus. Ce manque de touristes n’empĂȘche 
pas la ville d’amĂ©nager son bord de mer-: les plages sont larges et propres, il 
y a des parasols et des transats, des palmiers en bordure, tout y est, comme 
Ă  Benidorm sur la Costa Blanca en Espagne-!

Un sentiment de malaise nous saisit vite. La voiture longe le bord de mer, 
puis s’éloigne Ă  l’intĂ©rieur des terres, une fois la ville traversĂ©e. Notre guide 
installĂ© Ă  Melilla veut nous montrer l’autre frontiĂšre


LA FRONTIÈRE

Jusqu’en  2000  Melilla  Ă©tait  sĂ©parĂ©e  du  reste  du  Maroc  par  un  simple  gril-
lage qui encerclait la ville. L’usure, les cisailles des passeurs, le passage des 
Ăąnes ont fait du grillage une vĂ©ritable passoire qui empĂȘchait le contrĂŽle des 
migrants. Melilla accueillait malgrĂ© elle plusieurs milliers de personnes qui 
se retrouvaient dans la rue de maniĂšre clandestine. Ces immigrĂ©s venaient 
de diffĂ©rentes rĂ©gions d’Afrique, provoquant des bagarres, des actes de vio-

lences et de dĂ©linquance. Le racisme entre Africains, et spĂ©cifiquement entre 
Marocains et Africains subsahariens, est trĂšs fort. Les habitants de Melilla 
avaient peur de vivre dans leur propre ville. Il fallait trouver une solution. 
En  dĂ©cembre-2000,  les  autoritĂ©s  agissent-:  un  double  mur  de  barbelĂ©s  de 
huit kilomĂštres ceinture dĂ©sormais l’enclave espagnole, qui constitue avec 
l’enclave de Ceuta, l’archipel des Canaries et la zone du dĂ©troit de Gibraltar 
une des quatre portes d’entrĂ©e de l’immigration africaine en Espagne. Deux 
grilles de trois mĂštres de haut sĂ©parĂ©es de quelques mĂštres, surmontĂ©es d’un 
rouleau de barbelĂ©s, illuminĂ©es la nuit, surveillĂ©es Ă  l’aide de camĂ©ras vidĂ©o 
tous  les  trente  mĂštres,  de  miradors  aux  endroits  stratĂ©giques,  de  capteurs 

En dĂ©cembre-2000, les autoritĂ©s agissent-: un double mur de barbelĂ©s 
de huit kilomĂštres ceinture dĂ©sormais l’enclave espagnole, qui constitue 
avec l’enclave de Ceuta, l’archipel des Canaries et la zone du dĂ©troit de 
Gibraltar une des quatre portes d’entrĂ©e de l’immigration africaine en 
Espagne.

background image

35

   La pensĂ©e de midi

de sons situĂ©s au sol, ainsi que de patrouilles de la garde civile empĂȘchant 
physiquement  les  hommes  de  passer.  Cette  installation  renforcĂ©e  a  coĂ»tĂ© 
quelque trois millions d’euros dont 75-% sont financĂ©s par la CommunautĂ© 
europĂ©enne. La somme est encore plus impressionnante si on calcule tous 
les frais provoquĂ©s par la protection de cette frontiĂšre et de celle des autres 
(Ceuta,  Gibraltar,  Canaries
)  depuis  qu’elles  existent.  Ces  murs  barbelĂ©s 
ont  certes  considĂ©rablement  diminuĂ©  le  nombre  de  clandestins.  Mais  les 
migrants ont d’autres â€œsecrets” pour accĂ©der Ă  l’autre cĂŽtĂ©

1

.

Les  immigrĂ©s  viennent  de  tous  les  pays.  Les  plus  nombreux  sont  les 
Marocains et depuis peu les AlgĂ©riens, ainsi que les Pakistanais ou d’autres 
provenant du Moyen-Orient-: ces derniers arrivent plus facilement Ă  passer, 
la ressemblance avec les Marocains aidant. La plupart brĂ»lent leurs papiers 
ou payent des passeurs pour se procurer de nouveaux papiers, dissimulant 
ainsi leur nationalitĂ© s’ils se font prendre. Ce qui est majoritairement le cas, 
car  trĂšs  rares  sont  ceux  qui  arrivent  Ă   passer-:  un  tiers  seulement  sur  les 
1-000 personnes (selon les autoritĂ©s) qui s’y essayent chaque mois, Ă  Melilla 
ou Ă  Ceuta. Les deux autres tiers, pris par la police, sont soit rejetĂ©s dans 
leur pays, soit transfĂ©rĂ©s dans le centre d’immigration, appelĂ© le Centre de 
sĂ©jour  temporaire  pour  immigrants  clandestins  (CETI)  en  attendant  une 
rĂ©gularisation ou un renvoi Ă  la frontiĂšre. Le CETI ne pouvant accueillir que 
300 personnes, des sortes de 

favelas

 se sont crĂ©Ă©es Ă  cĂŽtĂ© du centre. Beau-

coup dorment sous des tentes et dans la boue en attendant qu’une place se 
libĂšre au centre, ce qui peut prendre plusieurs mois. Une fois au centre, qui 
dĂ©pend du ministĂšre des Affaires sociales et du Travail espagnol, les immi-
grĂ©s n’en sortent qu’aprĂšs avoir obtenu un permis de travail. Ils sont ensuite 
envoyĂ©s dans un autre centre du cĂŽtĂ© de la pĂ©ninsule.

Devant  le  centre  d’immigration  de  Melilla,  des  dizaines  d’Africains  sub-
sahariens  attendent  avec  des  sacs.  Certains  partent  pour  la  pĂ©ninsule, 
d’autres  arrivent.  Ils  viennent  du  Nigeria,  du  Ghana,  de  Sierra  Leone,  du 
Cameroun
 Tous sont lĂ  pour de mĂȘmes raisons, Ă©conomiques mais aussi 
parfois politiques. Tous ont traversĂ© l’Afrique en taxi-brousse, Ă  pied, en bus, 
aprĂšs avoir accompli un vĂ©ritable pĂ©riple de plusieurs mois pour atteindre la 
porte d’un de leurs rĂȘves les plus fous-: vivre dĂ©cemment.

* AprĂšs des Ă©tudes Ă  Londres (droit, Ă©conomie et management culturel), Caroline Galmot a travaillĂ© 
pour la premiĂšre saison africaine en Angleterre, â€œAfrica 95”. Elle arrive Ă  Marseille en 1997 pour 
collaborer avec le festival â€œNuits MĂ©tis”, puis avec Radio Grenouille oĂč elle a animĂ© pendant trois ans 
une Ă©mission sur les musiques du monde. Aujourd’hui elle y exerce un travail autour des questions 
culturelles, en s’attachant particuliĂšrement Ă  celles dites â€œminoritaires”.

Cet article a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© Ă  la suite 
d’un reportage. Le 

Constanta

bateau militaire roumain affrĂ©tĂ© 
pour le projet mĂ©diterranĂ©en 
OdyssĂ©e, a fait escale Ă  Nador, 
petite ville marchande du nord-
est marocain. A son bord, des 
artistes français et roumains 
avaient pour â€œmission” d’amener 
un message de paix et de dialogue 
en MĂ©diterranĂ©e. Quelques jours 
dans une quinzaine de ports 
du pourtour mĂ©diterranĂ©en, 
c’est peu pour un tel message
 
Cela peut suffire pour dĂ©couvrir 
des situations, recueillir des 
informations, rencontrer les 
gens. Caroline Galmot, qui faisait 
partie de l’équipage en tant que 
journaliste pour Radio Grenouille, 
a ainsi pu comprendre ce que 
reprĂ©sente la prĂ©sence d’une ville 
europĂ©enne en terre africaine. 
Personne sur le bateau ne se 
doutait qu’à moins d’un kilomĂštre 
se trouvait une des frontiĂšres 
europĂ©ennes les plus fermĂ©es, 
Melilla, une des deux enclaves 
espagnoles au Maroc.

1

 

Cf.

 le tĂ©moignage de Medar, dans 

l’encadrĂ© ci-aprĂšs.