background image
background image

Catalogage avant publication de BibliothĂšque et Archives Canada 
 

 
Canada. Gouverneur gĂ©nĂ©ral 
Le nouveau gouvernement du Canada – Discours du trĂŽne

 

: une nouvelle feuille de route 

 
 
IrrĂ©gulier. 
39

e

 lĂ©gislature, 1

re

 session (2006) 

Publication en sĂ©rie Ă©lectronique en version PDF. 
Mode d’accĂšs : World Wide Web. 
Publ. aussi en anglais sous le titre : Canada’s new government – speech from the throne:  
turning a new leaf. 
Peut ĂȘtre fourni en format papier ou sous d’autres formes au numĂ©ro suivant : 1 800 O-Canada (1 800 622-
6232) 
ATS : 1 800 926-9105 
 
ISBN 0-662-71467-9 
N

o

 de cat. SO1-1/2006F-PDF 

ISSN 1493-356X 
 
 
1. Discours d’ouverture de la session parlementaire–Canada–PĂ©riodiques.   
2. Canada–Politique et gouvernement–1993-    â€“PĂ©riodiques.  I. Titre. 
 
J103                               320.971'05 
 
 
© Sa MajestĂ© la Reine du Chef du Canada, 2006 

background image

 

Une nouvelle feuille de route      

1

 

 

 

 

Honorables SĂ©nateurs et SĂ©natrices, 
Mesdames et Messieurs les DĂ©putĂ©s, 
Mesdames et Messieurs, 

 
À titre de reprĂ©sentante de Sa MajestĂ© la reine Elizabeth II, j’ai l’honneur de souhaiter la 
bienvenue aux dĂ©putĂ©s nouvellement Ă©lus, Ă  l’occasion de l’ouverture de la premiĂšre session 
de la trente-neuviĂšme lĂ©gislature du Canada. Les Canadiennes et les Canadiens se rĂ©jouissent 
Ă  la veille du quatre-vingtiĂšme anniversaire de Sa MajestĂ© ce mois-ci et saluent son rĂšgne de 
plus de cinquante ans. 
 
Depuis ma nomination Ă  titre de gouverneure gĂ©nĂ©rale du Canada, j’ai eu le privilĂšge de 
rencontrer des femmes et des hommes qui renouent chaque jour, Ă  leur façon, avec ce 
sentiment d’appartenance à ce vaste espace que nous avons en partage et

 

oĂč des gens de 

partout ont trouvĂ© un foyer. Des femmes et des hommes d’idĂ©es, de conviction et d’action. 
Tous responsables, tous solidaires et pleinement engagĂ©s dans leur quartier, leur ville et leur 
pays. Et je suis Ă©mue de constater Ă  quel point ce pays est riche de forces vives. 
 
J’ai Ă©tĂ© particuliĂšrement impressionnĂ©e par la teneur des propos des jeunes et par 
l’abondance de leurs idĂ©es. Des jeunes qui se cherchent une place et qui ont soif de se faire 

background image

 

2

      

Discours du TrĂŽne, le 4 avril 2006 

entendre. Comme cette nouvelle gĂ©nĂ©ration d’entrepreneurs autochtones qui crĂ©ent de 
nouvelles possibilitĂ©s. Ou ces jeunes des Forces canadiennes dont les efforts extraordinaires 
apportent une promesse d’espoir aux populations affligĂ©es. Plus que jamais, nos jeunes sont 
non seulement la promesse d’un meilleur avenir, mais aussi la richesse de notre prĂ©sent. 
 
J’ai rencontrĂ© des gens des deux grandes communautĂ©s linguistiques, et je peux affirmer que 
notre dualitĂ© linguistique est un atout pour le pays. De mĂȘme, des artistes canadiens de toutes 
les disciplines ont rĂ©itĂ©rĂ© Ă  quel point l’expression crĂ©atrice en disait long sur la santĂ© 
dĂ©mocratique d’une sociĂ©tĂ©. 
 
J’ai aussi Ă©tĂ© Ă  l’écoute de Canadiennes et de Canadiens qui estiment ne pas avoir souvent 
voix au chapitre. Des femmes victimes de violence. Des familles nouvellement arrivĂ©es au 
Canada et qui veulent contribuer Ă  la sociĂ©tĂ© canadienne et Ă  la prospĂ©ritĂ© collective du pays. 
 
L’écoute de citoyennes et de citoyens de tous les milieux a renforcĂ© ma conviction dĂ©jĂ  
profonde que nous habitons un pays de tous les possibles, oĂč chacune et chacun peut 
poursuivre librement ses rĂȘves, mais a aussi la responsabilitĂ© de participer Ă  l’édification du 
pays face aux dĂ©fis en perspective.  
 
 

BĂątir un Canada plus fort 

 
Le 23 janvier, les Canadiens se sont donnĂ© un nouveau gouvernement. C’est un honneur pour 
celui-ci de se voir confier la conduite des affaires de ce grand pays. 
 

background image

 

Une nouvelle feuille de route      

3

 

Le Canada puise sa force dans la diversitĂ© exceptionnelle de sa population et de ses rĂ©gions. 
À force de travail ardu et de prĂ©voyance, et grĂące Ă  la providence, nous avons bĂąti ensemble 
sur ce vaste territoire l’un des pays les plus privilĂ©giĂ©s de la planĂšte. 
 
Nous avons parcouru un chemin incroyable. Autrefois perçu comme le bout du monde, notre 
pays est aujourd’hui Ă  l’avant-garde dans les domaines des sciences, des affaires, des arts et 
du sport. Que ce soit sur le podium Ă  Turin, au cƓur des collines accidentĂ©es de 
l’Afghanistan ou dans les marchĂ©s animĂ©s de l’Asie, les Canadiens dĂ©montrent encore et 
toujours qu’ils ont l’étoffe des chefs de file. 
 
Le gouvernement est fier de tout ce que les Canadiens ont accompli, et il envisage avec 
enthousiasme les perspectives que l’avenir rĂ©serve au pays. Il sait que les Canadiens peuvent 
saisir les formidables occasions qui s’offrent Ă  eux en vue de bĂątir un Canada encore plus 
fort. Toujours Ă  la poursuite de l’excellence et forts de leurs convictions, les Canadiens sont 
dĂ©terminĂ©s Ă  laisser leur marque, ici au pays et dans le monde entier. 
 
Afin de bĂątir un Canada plus fort, le gouvernement a Ă©tabli un programme d’action clair et 
ciblĂ©. Il assainira les pratiques gouvernementales, fournira un appui rĂ©el aux familles des 
travailleurs ordinaires et renforcera la fĂ©dĂ©ration canadienne ainsi que le rĂŽle du Canada sur 
la scĂšne internationale. 
 
 

Une nouvelle feuille de route 

 
Les Canadiens ont optĂ© pour le changement. Ils veulent un gouvernement qui utilise l’argent 
des contribuables avec discernement. Un gouvernement qui place les intĂ©rĂȘts des travailleurs 

background image

 

4

      

Discours du TrĂŽne, le 4 avril 2006 

ordinaires et de leur famille en tĂȘte de liste. Un gouvernement qui assume la responsabilitĂ© de 
ses actes. 
 
Le gouvernement actuel a reçu le mandat d’apporter les changements que la population 
canadienne a rĂ©clamĂ©s. 
 
Pour changer les choses dans un Parlement minoritaire, il faut travailler ensemble. À cette 
fin, le gouvernement mettra l’accent sur les idĂ©es et les buts communs qui aideront les 
Canadiens Ă  bĂątir un Canada plus fort. 
 
Le temps est venu de suivre une nouvelle feuille de route. 
 
 

RĂ©tablir l’imputabilitĂ© au sein du gouvernement 

 

De tous les aspects d’un gouvernement responsable, aucun n’est plus important que celui 
d’avoir la confiance des citoyens. Or, la foi des Canadiens dans les institutions et les 
pratiques du gouvernement a Ă©tĂ© Ă©branlĂ©e. Le nouveau gouvernement fait confiance aux 
Canadiens et aux Canadiennes, et il souhaite que ceux-ci fassent de nouveau confiance au 
gouvernement. L’heure est Ă  l’imputabilitĂ©. 
 
Afin de rĂ©tablir cette confiance, la premiĂšre mesure lĂ©gislative que prĂ©sentera le 
gouvernement sera la Loi fĂ©dĂ©rale sur l’imputabilitĂ©. 
 
Cette loi omnibus et le plan d’action connexe transformeront le rĂ©gime actuel de surveillance 
et de gestion en renforçant les rĂšgles et les institutions qui assurent Ă  la population 
canadienne transparence et imputabilitĂ©. La Loi interdira les contributions d’organismes et 

background image

 

Une nouvelle feuille de route      

5

 

les dons personnels importants faits aux partis politiques. Elle garantira que les postes de 
confiance ne peuvent servir de tremplin pour faire du lobbying dans le secteur privĂ©. 
Elle assurera une protection rĂ©elle aux dĂ©nonciateurs qui ont le courage d’agir selon 
leur conscience.  
 
Le gouvernement renforcera l’autonomie des mandataires du Parlement, notamment celle 
de la vĂ©rificatrice gĂ©nĂ©rale, et leur capacitĂ© de demander des comptes au gouvernement. 
Il garantira davantage de transparence dans le cadre des nominations, de l’octroi des contrats 
et des vĂ©rifications au sein des ministĂšres et des sociĂ©tĂ©s d’État. 
 
Certes, il importe d’avoir en place des mĂ©canismes rĂ©gulateurs efficaces, mais ce n’est pas 
suffisant. La confiance des citoyens se mĂ©rite au jour le jour. Le gouvernement ne mĂ©nagera 
aucun effort pour gagner cette confiance. 
 
 

Aider les travailleurs ordinaires et leur famille 

 
Le gouvernement considĂšre que les Canadiens paient trop d’impĂŽts. GrĂące Ă  son plan fiscal, 
il allĂ©gera donc au fil du temps le fardeau fiscal de tous les Canadiens. 
 
Ainsi, le gouvernement rĂ©duira de 1 p. 100 la taxe sur les produits et services. Cette mesure 
aidera tous les Canadiens Ă  faire face Ă  la hausse du coĂ»t de la vie et leur laissera plus 
d’argent dans les poches; elle contribuera en outre Ă  stimuler l’économie. 
 
RĂ©duire la TPS est le meilleur moyen d’accorder une baisse d’impĂŽt Ă  l’ensemble de la 
population, y compris les Canadiens Ă  faible revenu qui en ont le plus besoin.  
 

background image

 

6

      

Discours du TrĂŽne, le 4 avril 2006 

Le gouvernement continuera de rĂ©duire les impĂŽts de maniĂšre responsable, dans l’intĂ©rĂȘt des 
Canadiens et de l’économie canadienne; il fixera Ă©ventuellement la TPS Ă  5 p. 100. 
 
 

S’attaquer au crime 

 
Les Canadiens ont toujours Ă©tĂ© fiers du faible taux de criminalitĂ© au pays et se sont toujours 
sentis en sĂ©curitĂ© dans les rues des petits villages comme des grands centres. Ce climat de 
sĂ©curitĂ© est essentiel Ă  la prospĂ©ritĂ© des familles et des entreprises. 
 
Malheureusement, nos quartiers paisibles et nos collectivitĂ©s en santĂ© sont de plus en plus 
menacĂ©s par la violence armĂ©e, les gangs de rue et le trafic de la drogue. 
 
Le gouvernement veut s’attaquer au crime. Il proposera des modifications au 

Code criminel

qui alourdiront les peines pour les dĂ©linquants violents et les rĂ©cidivistes, en particulier ceux 
qui commettent des crimes avec des armes Ă  feu. Il cherchera Ă  prĂ©venir le crime en 
augmentant la prĂ©sence policiĂšre dans les rues et en renforçant la sĂ©curitĂ© des frontiĂšres. 
 
La prĂ©vention du comportement criminel est tout aussi importante; il faut Ă©viter que celui-ci 
s’installe. C’est pourquoi le gouvernement travaillera avec les provinces et les territoires pour 
aider les collectivitĂ©s Ă  offrir des perspectives d’avenir aux jeunes et Ă  mettre fin au cycle de 
violence qui dĂ©truit tant de vies et de collectivitĂ©s. 
 
 

background image

 

Une nouvelle feuille de route      

7

 

Appuyer les choix en matiĂšre de garde d’enfants 

 
C’est sur le socle de la famille que se construira l’avenir du Canada. L’investissement le plus 
important que puisse faire le pays est d’aider les familles Ă  Ă©lever leurs enfants. 
 
Le gouvernement reconnaĂźt que toutes les familles canadiennes sont diffĂ©rentes. Chacune a 
sa propre rĂ©alitĂ©, ses propres besoins. Les parents doivent pouvoir choisir le type de garde qui 
convient le mieux Ă  leurs enfants. Le gouvernement aidera donc les parents Ă  concilier travail 
et vie familiale en appuyant leurs choix en ce sens au moyen d’une aide financiĂšre directe. 
 
En collaboration avec les provinces et les territoires, les employeurs et les organismes 
communautaires sans but lucratif, il encouragera par ailleurs l’établissement de nouvelles 
places en garderie. 
 
 

S’assurer que les Canadiens reçoivent les soins de santĂ© qu’ils ont financĂ©s

 

 
Ce sont les impĂŽts versĂ©s par les Canadiens qui permettent de financer le rĂ©gime public 
d’assurance-santĂ©. Toutefois, ceux-ci doivent souvent attendre trop longtemps pour recevoir 
des services essentiels. Cette situation n’est pas acceptable. Il est temps que les Canadiens 
reçoivent les soins de santĂ© qu’ils ont financĂ©s. 
 
Le gouvernement fera appel Ă  la collaboration des provinces et des territoires pour formuler 
une garantie sur les dĂ©lais d’attente pour les services essentiels. GrĂące Ă  cette garantie, tous 
les Canadiens recevront les traitements mĂ©dicaux nĂ©cessaires dans des dĂ©lais cliniquement 
acceptables. 
 

background image

 

8

      

Discours du TrĂŽne, le 4 avril 2006 

Un systĂšme de soins de santĂ© viable qui permet d’assurer les services en temps opportun 
exigera des innovations. Pour la prestation de ces services, le gouvernement favorisera donc 
les approches novatrices conformes aux principes d’un systĂšme de santĂ© public 
universellement accessible et Ă©quitable, lesquels sont formulĂ©s dans la 

Loi canadienne 

sur la santé

 
 

Un Canada qui sert les intĂ©rĂȘts de tous les Canadiens 

 
Le systĂšme fĂ©dĂ©ral de gouvernement est l’un des grands atouts que possĂšde le Canada. Les 
fondateurs du pays ont eu la sagesse de concevoir un systĂšme souple qui ferait place Ă  la 
diversitĂ© et tirerait parti des points forts des diffĂ©rentes composantes de la fĂ©dĂ©ration. 
 
Pour conserver toute sa force et son efficacitĂ©, la fĂ©dĂ©ration canadienne doit s’adapter aux 
besoins changeants de la sociĂ©tĂ©. S’appuyant sur les travaux entrepris par la lĂ©gislature 
prĂ©cĂ©dente, le gouvernement fera appel Ă  la participation des parlementaires et des citoyens 
pour l’examen des enjeux touchant le systĂšme Ă©lectoral et les institutions dĂ©mocratiques du 
Canada. ParallĂšlement, il cherchera des moyens qui permettraient au SĂ©nat de mieux reflĂ©ter 
les valeurs dĂ©mocratiques des Canadiens et les besoins des rĂ©gions du pays.  
 
Trop souvent, la force de la fĂ©dĂ©ration se trouve compromise par des querelles de 
compĂ©tences qui brouillent les responsabilitĂ©s respectives et empĂȘchent les gouvernements 
de travailler ensemble dans l’intĂ©rĂȘt des Canadiens. 
 
Le nouveau gouvernement adoptera une nouvelle approche. Il est dĂ©terminĂ© Ă  bĂątir une 
fĂ©dĂ©ration meilleure, dans laquelle les gouvernements uniront leurs efforts pour aider les 
Canadiens Ă  rĂ©aliser leur potentiel. Pour ce faire, le gouvernement donnera suite aux 

background image

 

Une nouvelle feuille de route      

9

 

prĂ©occupations relatives au dĂ©sĂ©quilibre fiscal et s’assurera d’avoir en place des 
arrangements fiscaux grĂące auxquels tous les gouvernements ont accĂšs aux ressources dont 
ils ont besoin pour s’acquitter de leurs responsabilitĂ©s. 
 
Le gouvernement s’est engagĂ© Ă  favoriser un fĂ©dĂ©ralisme d’ouverture, qui reconnaĂźt Ă  un 
QuĂ©bec fort et dynamique une place unique au sein d’un Canada uni. Il travaillera avec le 
gouvernement et l’AssemblĂ©e nationale du QuĂ©bec dans un esprit de respect mutuel et de 
collaboration afin de favoriser les aspirations des QuĂ©bĂ©cois et des QuĂ©bĂ©coises. 
 
Dans l’arĂšne internationale, le Canada se fait mieux entendre quand il parle d’une seule voix, 
mais cette voix doit nous appartenir Ă  tous. Dans un monde interdĂ©pendant, les dĂ©cisions sur 
les enjeux internationaux touchent non seulement les pays, mais aussi les citoyens, les 
collectivitĂ©s et les rĂ©gions. 
 
C’est pour cette raison que le gouvernement facilitera la participation des provinces Ă  
l’adoption de positions canadiennes qui ont une incidence sur des questions de compĂ©tence 
provinciale. Le gouvernement fĂ©dĂ©ral reconnaĂźt les responsabilitĂ©s culturelles particuliĂšres du 
gouvernement du QuĂ©bec, et il invitera donc ce dernier Ă  jouer un rĂŽle au sein de 
l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture. En misant sur 
la diversitĂ© de l’expĂ©rience et du savoir-faire de chacune des composantes de la fĂ©dĂ©ration 
canadienne, nous pourrons nous exprimer d’une voix forte, unie et assurĂ©e sur la scĂšne 
mondiale.  
 
 

background image

 

10

      

Discours du TrĂŽne, le 4 avril 2006 

Le Canada – fort, uni, indĂ©pendant et libre 

 
À la voix du Canada dans le monde, il faut joindre le geste, tant au pays qu’à l’étranger. Pour 
promouvoir nos intĂ©rĂȘts dans un monde complexe et parfois dangereux, il faut faire preuve 
d’assurance. Il faut aussi faire preuve d’indĂ©pendance dans la dĂ©fense de la souverainetĂ© du 
pays et de la sĂ©curitĂ© des citoyens. 
 
Le gouvernement travaillera en collaboration avec nos amis et nos alliĂ©s et adoptera une 
attitude constructive au sein de la communautĂ© internationale afin de promouvoir les valeurs 
et les intĂ©rĂȘts que nous partageons. Dans cette optique, il Ă©tablira des relations multilatĂ©rales 
et bilatĂ©rales plus solides, notamment avec les États-Unis, notre meilleur ami et notre plus 
grand partenaire commercial.  
 
De maniĂšre plus gĂ©nĂ©rale, le gouvernement est rĂ©solu Ă  promouvoir et Ă  dĂ©fendre Ă  l’étranger 
les valeurs qui sont fondamentales pour le Canada

 

: libertĂ©, dĂ©mocratie, primautĂ© du droit et 

droits de la personne. À cet Ă©gard, il fera en sorte que le Canada joue un rĂŽle diplomatique 
plus prĂ©pondĂ©rant, qu’il renforce son appareil militaire et qu’il rĂ©partisse de façon plus 
judicieuse l’aide accordĂ©e Ă  l’échelle internationale. 
 
Tout comme il salue les rĂ©alisations de nos anciens combattants, le gouvernement souscrit 
sans rĂ©serve au rĂŽle vital que jouent maintenant nos troupes en Afghanistan. Les Canadiens 
dĂ©vouĂ©s qui Ɠuvrent en Afghanistan mĂ©ritent tout notre appui alors qu’ils risquent leur vie 
pour dĂ©fendre les intĂ©rĂȘts nationaux, combattre le terrorisme international et aider le peuple 
afghan Ă  repartir Ă  neuf dans un pays libre, dĂ©mocratique et paisible. 
 
 

background image

 

Une nouvelle feuille de route      

11

 

Conclusion 

 
Le programme d’action clair et ciblĂ© du gouvernement tĂ©moigne de l’engagement qu’il a pris 
envers les Canadiens et les Canadiennes. Le gouvernement n’essaiera pas de tout faire Ă  la 
fois. Il prendra assidĂ»ment des mesures concrĂštes qui contribueront Ă  la vitalitĂ© de la famille, 
Ă  la sĂ©curitĂ© des collectivitĂ©s et Ă  la force du pays.  
 
Au cours de cette trente-neuviĂšme lĂ©gislature, le gouvernement prĂ©sentera des budgets 
responsables sur le plan financier et un programme lĂ©gislatif qui produira les rĂ©sultats que les 
Canadiens attendent de leurs Ă©lus. Pour accomplir ce travail, il s’en remettra au soutien et aux 
conseils d’une fonction publique dĂ©vouĂ©e et professionnelle. Pour sa part, il fournira Ă  la 
fonction publique le leadership et les outils dont elle a besoin pour exceller dans le service 
qu’elle offre aux Canadiens. En reconnaissance du rĂŽle essentiel des parlementaires, les 
dĂ©putĂ©s seront invitĂ©s Ă  examiner en profondeur certaines lois fĂ©dĂ©rales importantes, telles la 

Loi canadienne sur la protection de l’environnement

, la 

Loi antiterroriste

 et la 

Loi sur 

les banques

. Le gouvernement prendra des dispositions au Parlement pour prĂ©senter des 

excuses Ă  l’égard de la taxe d’entrĂ©e imposĂ©e aux immigrants chinois. D’importants traitĂ©s 
internationaux seront en outre prĂ©sentĂ©s au Parlement pour ĂȘtre mis aux voix. 
 
D’ici la fin de son mandat, et Ă  commencer par les prioritĂ©s clairement Ă©noncĂ©es aujourd’hui, 
le gouvernement travaillera sans relĂąche Ă  atteindre des rĂ©sultats concrets. Il fera la 
promotion d’une Ă©conomie plus compĂ©titive et productive. Il cherchera Ă  amĂ©liorer les 
possibilitĂ©s pour tous les Canadiens, notamment les Autochtones et les nouveaux immigrants. 
Il veillera Ă  accroĂźtre la sĂ©curitĂ© des aĂźnĂ©s. Il prendra des mesures concrĂštes pour protĂ©ger 
notre environnement, notamment des mesures pour rĂ©duire la pollution et les Ă©missions de 
gaz Ă  effet de serre.  
 

background image

 

12

      

Discours du TrĂŽne, le 4 avril 2006 

Le gouvernement reconnaĂźt les difficultĂ©s particuliĂšres que connaissent les personnes qui 
tirent leur subsistance de la terre et des ocĂ©ans, dans les industries stratĂ©giques que sont les 
ressources naturelles et l’agriculture. Il prendra les mesures qui s’imposent pour assurer, 
aprĂšs des annĂ©es de nĂ©gligence, un avenir prospĂšre au secteur de l’agriculture. Le 
gouvernement rĂ©pondra aux besoins Ă  court terme, crĂ©era des programmes distincts et plus 
efficaces de stabilisation du revenu agricole et de secours en cas de catastrophe, et travaillera 
avec les producteurs et les partenaires Ă  assurer la viabilitĂ© et la compĂ©titivitĂ© Ă  long terme.  
 
L’ensemble de ces mesures vont concourir Ă  assurer au Canada un brillant avenir. 
 
GrĂące aux efforts et Ă  la contribution des membres des deux chambres, le gouvernement 
envisage avec enthousiasme de faire fonctionner le Parlement dans l’intĂ©rĂȘt de la population 
canadienne. 
 

Mesdames et Messieurs les DĂ©putĂ©s, 
 

Vous serez appelĂ©s Ă  voter les crĂ©dits nĂ©cessaires pour financer les services et les dĂ©penses 
approuvĂ©s par le Parlement. 
 

Honorables SĂ©nateurs et SĂ©natrices, Mesdames et Messieurs les DĂ©putĂ©s, 
 

Puisse la Divine Providence vous guider dans vos délibérations.