DOCUMENTATION OCCITANE
Ayso es la forma en cal maneyra devon jurar totz Jusieus que volon eser coratiars, ni autres Jusieus per neguna autra causa:Jusieu, tu juraras per Dieu, lo Paire, tot poderos Azonay.
Respon: Jeu jur.Juraras, tu, per Dieu, lo Paire, tot poderos, que ditz: Jeu son aquel que son.
Respon: Jeu jur.Juraras, tu, per Dieu, lo Paire, tot poderos Sabaot.
Respon: Jeu jur.Juraras, tu, per Dieu Eloy.
Respon: Jeu jur.Juraras, tu, per Dieu, local aparet a Moysen en vesion.
Respon: Jeu jur.Juraras, tu, per los X mandaments de Dieu e per los LXX noms de Dieu.
Respon:Jeu jur.Juraras, tu, per tota aquela ley que Dieus asignet a Moysen, son privat.
Respon: Jeu jur.Juras, tu, si tu i est colpables d'aquesta causa, els noms de Dieu e en la ley d'el te perjuraras, meta Dieus sobre tu torba e febre cotediana e quartana, e meta Dieus sobre tu tot faliment de tos uuels e anxia de t'arma.
Respon: Amen.E lo tiau gasan manjon tos enemicx, e meta Dieus sobre tu la sua ira, e defalicas davant tos enemicx, e ajan sobre tu tos enemicx poder, e fugias cant hom no t'en causara.
Respon: Amen.Encara may, sit perjuras d'aquest sagrament, franga Diaus la tua forsa e tot lo teu poder, e pause Dieus degastament en las tuas maysos, e trameta Dieus sobre tu bestias crusels, e pause tu entre tos enemicx.
Respon: Amen.E trameta Dieus sobre tu glasi prendenvenjansa, e trameta Dieus sobre tu pestilensia, e tolat Dieus tot ton fromiment de pan, e manges e ja no sias sadols.
Respon: Amen.Encara may, sit perjuras d'aquest sagrament, manges lo can de tos fils e de tas filas, e destruisca Dieus la tua caraunada, e sobre totz tos enfans trameta Dieus gran morteudat, e don Dieus a la tua mayson destruiment, e destroisca Dieus tot lo tiau servament, e deliscat Dieus en terra, e ja, dia ni nueg, negus hom no t'albergue en ren que aia, e tos enemiscx estian en las tuas mayos.
Respon: Amen.Seguian te glasis de morteudat, e meta Diaus amolegament e espaventament en ton cors, que fugiscas al movement de las fuelas, e cajas sobre tos fraires per glasi quant hom no t'en causara.
Respon: Amen.E sias encaussatz entre las gens, e moyras en la terra de tos enemics, et en aysi te forbisca la terra co fe Datan et Abiron.
Respon: Amen.Et en aysi sias acabussatz en la preondesa d'abis co fon Faraon am sa cavalgada, et en aysi te prenga meselia co fen a Amansirus.
Respon: Amen.E si d'aquest sagrament te perjuraras, encara may, destruisca Diaus lo teu cors malvais e felon, e vengan sobrel tiau cap totz los tiaus pecatz e de totz tos parenz, e totas las maldisions que son en la ley de Moysen e de totas las profetas, e ja no vejas lo dia de deman, ni anes en ant ni en reire.
Respon: Amen.
Sources: Archives Communales de Narbonne, Inventaire des archives communales antérieures à 1790, rédigé par M. Germain Mouynés, archiviste du Département de l'Aude, Annexes de la Série AA, Emmanuel Caillard Imprimeur, Narbonne, 1871, pages 196 à 197.
Livre des sources médiévales: [xyxy]: text sources from the now defunct Arisitum website. Contact Paul Halsall, halsall@murray.fordham.edu if any text is here improperly.
These sources are now part of the Internet Medieval Sourcebook.