Libretto: L'Orfeo |
Cast:
LA MUSICA (Soprano) ORFEO (Tenor or Baritone) EURYDICE (Soprano) MESSENGER (Mezzosoprano) HOPE (Mezzosoprano) CHARON (Bass) PLUTO (Bass) PROSPERINE (Soprano) APOLLO (Tenor or Baritone) A NYMPH (Soprano) ECHO (Soprano) CHORUS Nymphs and Shepards, infernal Spirits PROLOGUE Toccata Ritornello MUSIC From my beloved Permessus I come to you, illustrious heroes, noble scions of kings, whose glorious deeds Fame relates, though falling short of the truth, since the target is too high. I am Music, who in sweet accents can calm each troubled heart, and now with noble anger, now with love, can kindle the most frigid minds. Singing to a golden lyre, I am wont sometimes to charm mortal ears; and in this way inspire souls with a longing for the sonorous harmony of heaven's lyre. Hence desire spurs me to tell you of Orpheus, the immortal glory of Pindus and Helicon, Orpheus who drew wild beasts to him by his singing, and who subjugated Hades by his entreaties. Now while I alternate my songs, now happy, now sad, let no small bird stir among these trees, no noisy wave be heard on these river?banks, and let each little breeze halt in its course. FIRST ACT FIRST SHEPHERD On this happy and auspicious day which has put an end to the amorous torments of our demi?god, let us sing, shepherds, in such sweet accents that our strains shall be worthy of Orpheus. Today fair Eurydice's heart, formerly so disdainful, has been touched with compassion; today Orpheus has been made happy in the bosom of her for whom he once sighed and wept so much amongst these woods. Therefore, on so happy and auspicious a day which has put an end etc. CHORUS of NYMPHS & SHEPHERDS Come, Hymen, ah come, and let your fiery torch be like a rising sun to bring these lovers peaceful days and henceforth banish afar the horrors and shadows of anguish and grief. NYMPH Ye Muses, the honour of Parnassus, beloved by heaven, tender consolation to the dejected heart, let your harmonious lyres rend the dark veil from every cloud; and while we today, on well?tuned strings, invoke Hymen's favour on our Orpheus, let your singing accord with our playing. Balletto CHORUS of NYMPHS & SHEPHERDS Leave the mountains, leave the fountains, charming, happy nymphs, and in these meadows rejoice your fair feet with your accustomed dances. Here let the sun behold your roundelays, lovelier far than those which the stars in heaven dance to the moon in the darkness of night. Ritornello Leave the mountains, etc. Then let these lovers' locks be honoured by you with fair flowers, that now they may rejoice, happy at the ending of torments, satisfied in their desires. Ritornello THIRD SHEPHERD But you, gentle singer, if once you made these fields weep at your laments, why now do you not make the vales and hills rejoice with you to the sound of your famous lyre? Let some happy song that Love may inspire bear witness to your heart. ORPHEUS Rose of heaven, light of the world, and worthy offspring of him who holds the universe in thrall, O Sun, who dost encircle and see all from thy celestial orbits, tell me, hast thou ever seen a lover more joyful and fortunate than I? Happy indeed was the day, my dearest, when first I saw you, and happier still the hour when I sighed for you, since you too sighed at my sighing; happiest of all the moment when you gave me your white hand as a pledge of pure faith. Had I as many hearts as eternal heaven has eyes, Or these pleasant hills and verdant May have leaves, all would be full to overflowing with that joy which today delights me. EURYDICE I will not say how great is my joy at your rejoicing, Orpheus, since my heart is no longer with me, but resides with you in the company of Love. Ask of it, therefore, if you wish to know how gladly it rejoices and how much it loves you. Balletto CHORUS of NYMPHS & SHEPHERDS Leave the mountains, leave the fountains, charming, happy nymphs, and in these meadows rejoice your fair feet with your accustomed dances. Here let the sun behold your roundelays, lovelier far than those which the stars in heaven dance to the moon in the darkness of night. Come, Hymen, ah come, and let your fiery torch be like a rising sun to bring these lovers peaceful days and henceforth banish afar the horrors and shadows of anguish and grief. SECOND SHEPHERD But if our joy derives from heaven, as everything we encounter down here is from heaven, it is surely meet that we should devoutly offer up incense and prayers: therefore let each turn his steps to the temple, to pray to him who holds the world in his right hand, that he may long preserve our well?being. Ritornello FIRST & SECOND SHEPHERDS Let there be no one who, in despair, gives himself up in prey to grief, though at times it may powerfully assail us and darken our lives. Ritornello NYMPH, THIRD & FOURTH SHEPHERDS For after a malign cloud, its womb heavy with a fearful storm, has affrighted the world, the sun displays more brightly his radiant beams. Ritornello THIRD & FIRST SHEPHERDS And after the sharp frost of naked winter, Spring decks the fields with flowers. CHORUS of NYMPHS & SHEPHERDS Here is Orpheus, for whom but recently sighs were food and tears drink: today he is so happy that he has nothing more to long for. SECOND ACT Sinfonia ORPHEUS See now, I return to you, dear woods and beloved hills, made blessed by that sun through whom alone my darkness is lightened. Ritornello FIRST SHEPHERD Look, Orpheus, how the shade of those beech trees invites us, now that Phoebus darts burning rays from heaven. Ritornello SECOND SHEPHERD On these grassy banks let us rest, and let each in his own way let loose his voice to the murmur of the waters. Ritornello FIRST & SECOND SHEPHERDS In this flowery meadow every sylvan deity is often wont to linger for his pleasure. Ritornello Here Pan, the shepherds' god, has sometimes been heard lamenting, sweetly recalling his unrequited loves. Ritornello Here the charming dryads, a company always decked with flowers, have been seen gathering roses with white fingers. Ritornello CHORUS of NYMPHS & SHEPHERDS Therefore, Orpheus, make worthy of the sound of your lyre these fields, where there blows a breeze with the perfumes of Araby. Ritornello ORPHEUS Do you recall, O shady woods, my long, bitter torments, when the rocks, their hearts softened, replied to my laments? Say, did I not then seem to you more wretched than any other? Now Fortune has changed her tune and turned my woes into rejoicing. Once I lived in sadness and sorrow; now I rejoice, and those anxieties that I have suffered for so many years make my present happy state more dear. Through you alone, lovely Eurydice, I bless my torments; after sorrow, one is all the more content, after woe, one is all the happier. FIRST SHEPHERD See, O see, Orpheus, how all around the woods and the meadow smile. Then continue, with your golden plectrum, to sweeten the air on so blessed a day. MESSENGER Ah, bitter blow! Ah, wicked, cruel Fate! Ah, baleful stars! Ah, avaricious heaven! FIRST SHEPHERD What mournful sound disturbs this happy day? MESSENGER Alas! Must I then, while Orpheus delights heaven with his music, pierce his heart with my words? THIRD SHEPHERD This is the gentle Sylvia, fair Eurydice's sweetest companion Oh, what sadness is in her face! What has happened now? Ah, ye gods above, do not avert your kindly gaze from us! MESSENGER Shepherd ' cease your singing, for all our gaiety has turned to pain. ORPHEUS Whence do you come and whither are you going? Nymph, what news do you bring? MESSENGER I come to you, Orpheus, as an ill?fated bearer of tidings still more ill?fated and more tragic. Your lovely Eurydice ... ORPHEUS Alasl what do I hear? MESSENGER Your beloved bride is dead. ORPHEUS Woe is me! MESSENGER In a flowery meadow, with her other companions, she was wandering, gathering flowers to make of them a garland for her tresses, when a treacherous snake that was lurking in the grass bit her in the foot with its venomous fangs. And lo, immediately her fair face lost its colour, and in her eyes that lustre with which she put the sun to shame grew dim. Then we all, horrified and dismayed, were around her, seeking to revive her ebbing spirits with cold water and powerful spells; but alas! all was in vain, for opening her drooping eyes a little and calling for you, Orpheus, after a deep sigh she expired in my arms; and I was left with my heart full of pity and fear. FIRST SHEPHERD Ah, bitter blow! Ah, wicked, cruel Fate! Ah, baleful stars! Ah, avaricious heaven! SECOND SHEPHERD At the bitter news the unhappy man seems dumb as a stone, for through excess of grief he cannot grieve. FIRST SHEPHERD Ah, he who did not feel pity for your adversity, wretched lover, bereft of all your happiness, would surely have the heart of a tiger or bear. ORPHEUS You are dead, my life, and I still breathe? You have gone from me, never more to return, and I remain? No, for if my songs have any power at all I will surely descend to the deepest abyss and, having softened the heart of the King of Shadows, will bring you back with me to see the stars again. Oh, if malign destiny denies me this, I will remain with you in the company of death. Farewell, earth! Farewell, sky, and sun, farewell! CHORUS of NYMPHS & SHEPHERDS Ah, bitter blow! Ah, wicked, cruel Fate! Ah, baleful stars! Ah, avaricious heaven! Let not mortal man trust in fleeting and frail happiness, for soon it flies away, and often the precipice is close to the highest summit. MESSENGER But I, who in my tongue have borne the knife that has slain Orpheus's loving heart, abhorrent to the shepherds and the nymphs, abhorrent to myself, where shall I hide me? An ill?omened creature of the night, I will forever shun the sun, and in a lonely cavern lead a life in keeping with my sorrow. Sinfonia FIRST & SECOND SHEPHERDS Alas, who can console us? Or rather, who will grant us a living fountain in our eyes that we may weep as we should on this mournful day, now all the sadder for having been more joyful? Today a cruel blast has extinguished the two brightest lights of our woods, Eurydice and Orpheus, one stung by a serpent, the other, alas, pierced by grief. CHORUS of NYMPHS & SHEPHERDS Ah, bitter blow! Ah, wicked, cruel Fate! Ah, baleful stars! Ah, avaricious heaven! FIRST & SECOND SHEPHERDS But where, ah where now are the lovely, cold limbs of the luckless nymph in which that sweet soul chose her worthy dwelling, that today has departed in the flower of her youth? Let us reverently, shepherds, go to find them and with bitter tears let due tribute, at least, be paid by us to her lifeless body. CHORUS of NYMPHS & SHEPHERDS Ah, bitter blow! Ah, wicked, cruel Fate! Ah, baleful stars! Ah, avaricious heaven! Ritornello THIRD ACT Sinfonia ORPHEUS Guided by thee, O goddess of Hope, thou only solace of afflicted mortals, I have at last reached these gloomy and sombre realms where no ray of sunshine ever penetrated. Thou, my companion and guide, hast led my feeble and faltering steps along such strange and unknown paths where I still hope today to see once more those blessed orbs which alone bring daylight to my eyes. HOPE Here is the horrible quagmire, here the boatman who ferries naked spirits to the far shore, where Pluto has his vast realm of shadows. Beyond that inky pool, beyond that river, in those wastes of weeping and grief, cruel destiny conceals the one who was everything to you. Now you have need of a stout heart and an entrancing song. Thus far I have led you, but further I may not come with you, for a harsh law forbids it, a law inscribed in iron on hard stone at the hideous threshold of the lowest kingdom, which in these words declares its ruthless intent: "Abandon all hope, ye who enter." Therefore, if you are still determined in your heart to set foot in the city of sorrow, I must hasten away and return to my usual abode. ORPHEUS Where, ah where art thou going, my heart's sole sweet comfort, since now the goal of my long journey is in sight not far away? Why dost thou turn and abandon me, alas, at this perilous stage? What well?wisher now will help me on if thou dost desert me, sweetest Hope? CHARON O you who rashly approach these shores before death, stay your steps; it is not given to mortal man to plough these waves, nor can the living have shelter with the dead. What? Perhaps, as an enemy of my lord, you wish to drag Cerberus from the gates of Tartarus? Or, your heart inflamed with lewd desire, you long to abduct his dear consort? Curb your foolish presumption, for never more shall living body enter my boat, for I still retain in my soul bitter memories of former outrages, and just anger. Sinfonia ORPHEUS Mighty spirit and fearsome deity, without whom no soul separated from its body can presume to gain passage to the other shore, I am not living: no, for since my dear wife is deprived of life, my heart no longer remains with me, and without a heart, how can it be that I am alive? To her I have made my way through the turbid air, yet not to Hades, for wherever such beauty is found has paradise in it. I am Orpheus, who follow Eurydice's steps through these murky deserts where no mortal man has ever trod. O serene light of my eyes, if one glance from you can restore me to life, ah, who would deny me solace in my anguish? You alone, noble god, can give me aid, nor need fear, since I arm my fingers only with sweet strings on a golden lyre, against which the most obdurate spirit steels itself in vain. CHARON Your lament and your song, inconsolable singer, indeed somewhat seduce me and delight my heart. But far, ah far from my breast must pity lie, a sentiment unworthy of my valour. ORPHEUS Ah, hapless lover that I am, may I not then hope that the citizens of Avernus will hear my pleas? Wherefore, like an unhappy errant shade of an unburied corpse, I am to be deprived of both heaven and hell? Thus does pitiless destiny will that in this horror of death, far from you, my beloved, I should call your name in vain and wear myself out in imploring and weeping. O give me back my love, ye gods of Tartarus! Sinfonia He is asleep, and even if my lyre cannot arouse pity in that stony heart, at least his eyes cannot avoid slumber at my singing. Up then! Why do I tarry longer? It is high time to land on the other shore if there is no one to prevent it; let courage prevail if my prayers are to be in vain. Opportunity is a fleeting flower of time that must be plucked at the right moment. He enters the boat and crosses over, singing to the sound of an organ. Whilst my eyes pour forth streams of bitter tears, give me back my love, ye gods of Tartarus! Sinfonia CHORUS of SPIRITS No enterprise by man is undertaken in vain, nor can Nature further defend herself against him. He has ploughed the waving fields of the uneven plain and scattered the seed of his labour, whence he has reaped golden harvests. Wherefore, so that the memory of his glory shall live, Fame has loosened her tongue to speak of him who tamed the sea with fragile barque and mocked the fury of the winds of the north and south. Sinfonia FOURTH ACT PROSERPINE My lord, this unhappy man who wanders through these vast fields of death, crying "Eurydice!", and whom you too have just heard making such sweet lament, has aroused such pity in my heart that once again I return to beseech your godhead to accede to his entreaties. Oh, if ever you have drawn the sweetness of love from these eyes, if the smoothness of this brow has pleased you that you call your heaven, and on which you swear not to envy Jove his lot, I implore you, by that fire with which Love set your great soul aflame, permit Eurydice to return to enjoy those days that she used to spend in festivity and song, and console the grief of the wretched Orpheus. PLUTO Although stern and unyielding Fate may oppose your wishes, dear wife, yet nothing now may be denied to such beauty, combined with such pleading. Despite the fatal decree, Orpheus may recover his beloved Eurydice. But before his feet are clear of these abysses he may not once turn his eager eyes towards her, for a single glance will inevitably bring about her eternal loss. Thus I ordain it. Now, my servants, make known my will within my kingdom so that Orpheus understands it and Eurydice understands it, and no one hope to change it. FIRST SPIRIT O mighty king of the dwellers in eternal shadows, your command shall be our law, for our thoughts may not seek other hidden reasons for your will. SECOND SPIRIT Will Orpheus lead his wife from these dreaded caverns? Will he apply his mind and not let it be overcome by youthful ardour nor forget his solemn orders? PROSERPINE What thanks can I render you, my kind lord, now that you have granted my entreaties so noble a gift? Blessed be the day when first I pleased you blessed the abduction and the sweet deception, since, to my good fortune, while losing the sun I gained you. PLUTO Your sweet words revive in my heart the ancient wound of love. Let not your soul become so desirous of heavenly delight that it forsake the marriage bed. CHORUS of SPIRITS Compassion and Love triumph today in Hades. FIRST SPIRIT Behold the noble singer who leads his wife up to the skies above. ORPHEUS What honour will be worthy of you, my all?powerful lyre, since you have succeeded in softening every stubborn heart in the realm of Tartarus? You shall have a place amid the loveliest images of the heavens, where the stars shall dance in circles, now slowly, now quickly, to your sound. Completely happy through you, I shall see the beloved face and be gathered today to my lady's snow?white breast. But while I sing, ah me! who can assure me that she is following me? Alas, who hides the sweet light of her beloved eyes from me? Perhaps the gods of Avernus, impelled by envy, so that I should not be fully happy down here, prevent me from looking at you, blessed and radiant eyes, which can bless others with a mere look? But what do you fear, my heart? What Pluto forbids, Love commands. I must obey a more powerful divinity who conquers both men and gods. There is a noise behind the scenes. But what do I hear? Woe is me! Perhaps the enamoured Furies are taking up arms with such frenzy against me to snatch my treasure from me? And I allow it? Orpheus turns round. O sweetest eyes, now I see you, now I ... but alas! what eclipse obscures you? THIRD SPIRIT You have broken the law and are unworthy of mercy. EURYDICE Ah, sight too sweet and too bitter! Thus, then, through excess of love you lose me? And I, unhappy one, lose the power any longer to enjoy either light or life, and lose you too, O my husband, more precious than all else. FIRST SPIRIT Return to the shadows of death, unhappy Eurydice, and hope no more to see the stars again, for henceforth Hades is deaf to your prayers. ORPHEUS Where are you going, my life? See I follow you! But who prevents me, alas? Am I dreaming or delirious? What occult power among these horrors drags me against my will from these horrors I love and leads me to the hateful light? Sinfonia CHORUS of SPIRITS Virtue is a ray of celestial beauty, prize of the soul, where alone it is valued. It does not fear the ravages of time; on the contrary, with man the years increase its splendour. Orpheus conquered Hades and then was conquered by his emotions. Worthy of eternal glory is only he who has victory over himself. Sinfonia FIFTH ACT Ritornello ORPHEUS These are the plains of Thrace, and this the place where grief pierced my heart at the bitter tidings. Since I no longer have any hope of regaining my lost treasure by pleading, weeping and sighing, what else can I do but turn to you, sweet woods, once the comfort of my anguish, when it pleased heaven to make you pine with me in pity at my pining? You grieved, O mountains, and you mourned, ye rocks, at the departure of our sun. And I will mourn with you evermore, and give myself up forever to my pain and grief. ECHO .. aye, grief! ORPHEUS Kind, loving Echo, thou who art disconsolate and dost seek to console me in my sorrow, although these eyes of mine have already, through weeping, become two fountains, in such grievous and cruel misery I still have not tears enough. ECHO ... enough! ORPHEUS Had I the eyes of Argus and all were to pour forth a sea of tears, their sorrow would not suffice for such woe. ECHO ... Oh! ORPHEUS If thou hast pity for my misery, I thank thee for thy kindness. But while I lament, ah, why dost thou answer me only with my last syllables? Return my laments to me in full. But you, my dearest soul, if ever your cold shade should return to these friendly slopes, accept from me this final homage, for now I dedicate to you my lyre and my song, as, on the altar of the heart, I already offered you my ardent spirit in sacrifice. You were beautiful and wise, and to you bounteous heaven confided all its graces, while to all other women it was sparing of its gifts. Every praise in every tongue for you is meet, for in your lovely body you harboured a soul still lovelier, as modest as worthy of honour. Now other women are haughty and faithless, callous and fickle to those who adore them, devoid of judgement and all nobility of thought, so that their conduct is, rightly, not praised. Therefore may it never happen that Love should pierce my heart with his golden arrow for a worthless woman. Sinfonia Apollo descends in a cloud, singing. APOLLO Why thus do you give yourself over as prey to anger and grief, my son? A generous heart does not advise ? no, it does not? being a slave to its own passions. Since I see you overcome by reproach and danger, I am come from heaven to give you aid. Listen to me now, and you shall have praise and life. ORPHEUS Kindly father, you arrive at my time of direst need, for already anger and love had brought me, in utmost grief, to a desperate end. Here I am, then, attentive to your arguments, heavenly father: now impose on me your will. APOLLO Far too greatly did you delight in your happy fortune, now too greatly do you bewail your hard and bitter lot. Do you still not know how, on earth, nothing that delights is lasting? Therefore, if you wish to enjoy immortal life, come with me to heaven, which invites you. ORPHEUS Shall I never more see the sweet eyes of my beloved Eurydice? APOLLO You can cherish her fair features in the sun and stars. ORPHEUS Of such a father I should indeed be an unworthy son if I did not follow your true counsel. APOLLO AND ORPHEUS rising to Heaven We rise singing to Heaven, where truly virtue findeth worthy and meet reward in peace and gladness. CHORUS of NYMPHS & SHEPHERDS Orpheus' cup of joy is filled, he is ris'n to realms supernal, there are pain and sorrow stilled, there is peace and bliss eternal. Joyous hearts and altars smoking offer we, thy grace invoking. Thus to all of us is given who obey the Lord Eternal, he shall taste the joys of Heaven, who on earth has brav'd th'infernal. He who sows his seed in sorrow fruits of grace hall reap tomorrow. Moresca |
--> zur Hauptseite |